CAFTA Protesters Face Violence in Guatemala
Call or Fax the Guatemalan Embassy now!
Protesters in Guatemala face Brutal Repression During Protests Against
CAFTA
Call the Embassy to Demand an end to Police Violence!
In the past two days, the Guatemalan government has responded to
massive anti-CAFTA protests with violence and repression. As least
11 people have been injured and as many as 14 are unaccounted for and
assumed to be in police custody. The Guatemalan popular movement is
calling on international solidarity to denounce these actions and pressure
the government for an end to violence.
On Tuesday, March 8 the government of Guatemala began the process
of ratifying the US-Central American Free Trade Agreement (CAFTA).
Having managed to delay a vote the previous week through large protests,
Guatemalan popular organizations took to the streets again to prevent
the Congress from voting against the interests of the people. This
time, the police responded with brutal force, and the repression has
continued throughout the day on Wednesday.
Despite the mobilizations and repression, the Guatemalan Congress
appears poised to ratify CAFTA within the next 24 hours. President
Berger has threatened to call in the military to re info rce the hoards
of police currently surrounding the Legislative Chambers.
************************************************************************
Act Now to Stop Repression Against Anti-CAFTA Protesters in Guatemala
!
CALL or FAX the Guatemala Embassy at Phone: (202) 745 4952; Fax:
(202) 745 1908 and demand that the Guatemalan government cease the
repression against peaceful protesters.
(Sample fax - see below for English translation, which may also be
used for phone script)
Estimado Señores,
Les estoy escribiendo para exigir que el Gobierno de Guatemala cesa
inmediatamente las acciones represivas por parte de las fuerzas de
seguridad publica en contra a las personas y sectores quienes protestan
la aprobación del Tratado de Libre Comercio con el EEUU (CAFTA
por sus siglas en Ingles). Me he enterrado de instancias de violencia,
que ha dejado un saldo alto de heridos, y hasta el momento 14 "desaparecidos" por
manos de la policía o el ejército. Exijo que paren de
inmediato la violencia contra las personas que participan en la manifestación
pacifica y que dejen en libertad los manifestantes presos.
Atentamente
-----------------------
(English Translation)
I am writing to demand that the Government of Guatemala stop repressive
actions it has taken against those protesting the passage of the Central
American Free Trade Agreement. I have heard very disturbing reports
of violence against demonstrators that has left many people injured,
some critically, and at least 14 people unaccounted for and presumed
to be held by the police or the army. This violence must stop immediately
and anyone being held for demonstrating should be released.
|